Anonym
Im Meer des Lebens,
Meer des Sterbens,
in beiden müde geworden,
sucht meine Seele den Berg,
an dem alle Flut verebbt.
aus Japan, 7.Jhd.
Bashô
Berge im Nebel
Seht nur! Selbst die namenlosen Berge
hat der Frühling heute
mit Nebelschleiern zärtlich bedacht!
Bashô
Der stumme Schmetterling
Ach Schmetterling!
Könntest du singen,
in einem Käfig wärst du schon lange!
Bashô
Das letzte Haiku
Zu Ende das Wandern:
Mein Traum, auf dürrer Heide
huscht er umher.
Aus dem Japanischen von Hammitzsch

Quelle
Bashô
O Wind, der um den Fuji weht,
könnt ich doch einen Hauch von dir
in meinem Fächer mit nach Hause nehmen!
Bashô
Wer ruft so geheimnivoll?
War's der Mond?
Da - noch einmal! Der Kuckuck.
Aus dem Japanischen von Manfred Hausmann

Quelle
Issa
Jetzt müßt ihr mit mir spielen,
Sperlinge.
Auch ich habe keine Mutter mehr.
Aus dem Japanischen von Manfred Hausmann

Quelle
Henjo
Nichts ist so rein
wie die Seele der Lotosblume.
Warum will sie uns Glauben machen,
die Tautropfen auf ihren Blättern
seien Perlen?
Aus dem Japanischen von Manfred Hausmann
Mukai Kyorei
Dort beugt sich ein Mann
beglückt über eine Blume.
Was will er denn aber mit dem großen Schwert?
Aus dem Japanischen von Manfred Hausmann
Natsume Sôseki
Am Grunde die Steine
scheinen bewegt - so
klar das Bächlein.
Aus dem Japanischen von Günter Debon

Quelle
Otomo No Yakamochi
Aus Wolkenschleiern
sinken Flocken nieder.
Und dennoch schlägt
in meinem Garten
leise die Nachtigall.
Aus dem Japanischen von Manfred Hausmann

Quelle
Yosana Aki-Ko
Die Stufen
Die unzählbaren
Stufen
zu meinem Herzen,
zwei, drei vielleicht
ist er hinaufgegangen.
Aus dem Japanischen von Günther Debon

Quelle
|